Ir al contenido principal

La masacre de No Gun Ri en 1950

Los círculos señalan los impactos de bala
Una breve historia de uno de los mayores asesinatos en masa de civiles a manos de las tropas de tierra de los Estados Unidos, la masacre de No Gun RI, que tuvo lugar en la guerra de Corea entre el 26 y el 29 de julio de 1950.

La Guerra de Corea no se conmemora públicamente como la Guerra Civil o la Segunda Guerra Mundial, por lo que no es de extrañar que la masacre se encuentre olvidada. El suceso es uno de los actos más mortíferos cometidos por las tropas terrestres de los Estados Unidos en el siglo XX. Si los informes que hablan de más de 300 civiles asesinados son correctos, entonces es comparable al eventos como la masacre de Mỹ  Lai en 1968.

¿Qué pasó?

El 26 de julio de 1950, el octavo ejército de los Estados Unidos, el nivel de mando más alto en Corea del Sur, ordenó que todos los civiles coreanos viajando y desplazándose a través del país debían ser detenidos. Se declaró que "no se permitirían refugiados a través de las líneas de batalla en ningún momento. Los desplazamientos de todos los coreanos cesarán inmediatamente." El ejército afirmó que temía que los guerrilleros norcoreanos se disfrazaran de campesinos.

Un día antes, los soldados americanos hicieron salir bruscamente a cientos de civiles de los pueblos cercanos a Yongdong en el centro de Corea del Sur y se les ordenó que fueran al sur por la carretera principal, conforme la invasión norcoreana avanzaba hacia la zona. El 26 de julio, esos civiles refugiados se acercaron a un puente ferroviario próximo al pueblo de No Gun Ri.

Los miembros del 7º Regimiento de Caballería de los Estados Unidos se atrincheraron cerca de No Gun Ri y abrieron fuego a los civiles. Un veterano recuerda haber sido ordenado "disparar a todo, matarlos a todos". Durante los tres días de disparos y ataques aéreos, murieron cientos de civiles surcoreanos. Los supervivientes recuerdan un arroyo de sangre corriendo bajo el puente y los veteranos de la 7ª Caballería los gritos constantes de mujeres y niños. Las estimaciones oscilan entre los 100 hasta los 300 muertos.

Descubriendo la historia cinco décadas después

No se informó de este trágico incidente fuera de la península coreana hasta 1999, cuando tres periodistas de Associated Press, Sang-Hun Choe, Charles J. Hanley y Martha Mendoza, dieron a conocer la historia al público internacional. Choe había estado al tanto de las alegaciones cuando uno de los supervivientes escribió un libro en 1994 sobre el suceso. Inicialmente AP no permitió la historia, pero en 1998 fue capaz de hacerlo con Hanley y Mendoza. Realizaron una extensa investigación, incluyendo cientos de entrevistas con veteranos y supervivientes coreanos y una revisión de miles de documentos militares. Sin embargo, tuvieron que luchar casi un año para que se publicara la historia.

Su historia original, que incluyó el testimonio de numerosos soldados estadounidenses y supervivientes coreanos, inició una investigación inmediata por el ejército americano y ganaron un premio Pulitzer por su trabajo. El último informe del ejército americano, que dejó o ignoró numerosas pruebas, descubrió que las muertes en No Gun Ri fueron una "desafortunada tragedia" y "no un asesinato intencionado".

Charles Hanley señaló que "la historia de No Gun Ri era espantosa cuando emergió en 1999, pero en la década subsiguiente quedó claro que este tipo de hechos era bastante común durante la Guerra de Corea, y en algunas maneras es en lo que se basa la guerra". Los periodistas aún sufren una inmensa presión para impedir que informen de historias similares. La masacre de No Gun Ri sirve para ilustrar una vez más los horrores de la guerra y el desafío de informar con exactitud de ella.

Fuente: libcom

Comentarios

  1. lo de siempre...llevan DEMOCRACIA Y LIBERTAD...robándose todo y matando

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

En las entradas con moderación de comentarios, este no se publicará hasta que sea revisado.

No se aceptan comentarios incoherentes, en mayúsculas, con correos electrónicos (salvo necesidad) ni spam.

Lo más popular de la semana

Los 16 placeres: la primera obra sexual censurada por el Vaticano

En 1524, Marcantonio Raimondi publicó I Modi (Las maneras), también conocido como Los dieciséis placeresDe omnibus Veneris Schematibus, donde mostraba 16 grabados de posturas eróticas basadas en las pinturas de encargadas a Giulio Romano por Federico II Gonzaga para el nuevo Palacio del Té en Mantua. Sin embargo, el Vaticano no vio con buenos ojos su publicación, por lo que el papa Clemente VII ordenó encarcelar a Marcantonio y destruir todas las copias de su obra.

¿Pueden los ojos cambiar de color?

Es ampliamente conocido que los bebés suelen nacer rubios y con los ojos azules debido a que aún no poseen el pigmento que les da el color. Cuando producen melanina los ojos y el pelo se oscurecen. Esto cambio suele producirse en niños blancos que no sean rubios ni tengas ojos azules. Lo que no es tan conocido es que el color de los ojos no es fijo.

Puede ser que conozcas algún caso. Puede que, al haber pasado en un lapso de tiempo tan largo, ni te fijaras o pensaras que es una percepción tuya, pero es real. Las causas pueden ser el envejecimiento normal, una enfermedad o un medicamento, como el latanoprost. La enfermedad puede ser una  ciclitis heterocrómica de Fuchs (CHF), el síndrome de Claude-Bernard-Horner o un glaucoma pigmentario, entre otros.

Entrevista entre Shigeru Miyamoto y Hayao Miyazaki (1992)

En junio de 1992, Family Computer Magazine (Fami-maga) publicó una charla entre el diseñador y productor de videojuegos de Nintendo Shigeru Miyamoto y el fundador de Studio Ghibli y director de cine de animación Hayao Miyazaki. Esta charla ocurrió durante la finalización de la producción de Porco Rosso, que se estrenaría en Japón el 18 de julio de ese año. Desgraciadamente, la discusión no traspasó las fronteras japonesas y, con el fin de Fami-manga debido a la popularización de su competidora Famitsū, tuvo pocas posibilidades de resurgir.

La crítica de George Orwell del Mein Kampf

En marzo de 1940, 5 y 9 años antes, respectivamente, de sus obras más famosas, Rebelión en la granja (1945) y 1984 (1949), George Orwell publicó una crítica al Mein Kampf (1925) de Adolf Hitler. En ella, analiza la figura del führer y sus ambiciones. Sin más, les dejo con la traducción integra de la crítica.

La homosexualidad en los pueblos azteca y mesoamericanos

Hoy en día la homosexualidad es un tema que despierta una gran disparidad de opiniones. El pasado no fue distinto, con diversas actitudes según la época y lugar. Teniendo en cuenta que los aztecas o mexicas y otros pueblos mesoamericanos vivieron aislados de las culturas del viejo mundo, ¿eran sus posturas más abiertas hacia la homosexualidad, aún más duras o variadas según el ámbito?

Antes de repasar los textos conservados, tenemos tener en cuenta que nuestros conocimientos sobre los pueblos precolombinos están limitados por el enfoque de los textos que han llegado a nuestros días. No es sencillo determinar hasta que punto están influenciados por el cristianismo. Por otra parte, otra dificultad radica en tratar de encontrar nuestra concepción actual de la homosexualidad en fuentes de hace cinco siglos de una cultura distinta a la nuestra.
Perspectiva española Dicho esto, tenemos varias perspectivas. Los españoles proporcionan los pasajes más concisos, siendo suyos los primeros testi…

La respuesta de J. R. R. Tolkien a la Alemania nazi

Joseph Goebbels fue proclamado ministro para la ilustración pública y propaganda en 1933, organizando un equipo de reguladores que supervisaría el trabajo de los artistas judíos en el cine, teatro, música, bellas artes, literatura, la radio y la prensa. Básicamente, eliminaba la participación judía en las principales actividades culturales alemanas requiriendoles una licencia.Para eliminar de Alemania cualquier cultura que no tuviera un origen ario, es cuestionaron a los artistas en el extranjero.

En 1938, el autor inglés J. R. R. Tolkien y su editor británico Stanley Unwin comenzaron las negociaciones con Rütten & Loening, una editorial berlinesa, sobre una traducción alemana de su reciente novela El hobbit.

Tolkien contó en privado a Unwin que odiaba la "doctrina de la raza" nazi por ser "totalmente perniciosa y no científica", añadiendo que tenía muchos amigos judíos y consideraba abandonar la idea de una traducción alemana. La editorial alemana le envió un…

¿Por qué los gatos tienen 7 o 9 vidas?

A veces los gatos son un misterio. Se dice que los gatos tienen siete vidas, pero en otros países tienen nueve. En principio parece seguir la típica tendencia por la que todo es mejor en otros países y hasta los gatos duran más. Es normal que nos liemos, si nos angustiamos buscándole tres patas. Pero, ¿de dónde viene sus múltiples vidas?