¿Qué kiwi fue primero, la fruta o el ave?

Con el color naranja y la fruta quizás podríais haberlo deducido, pero los kiwis no tienen relación entre sí. Como mucho se podría decir que coinciden en color, ya que ni en origen: las aves son de Nueva Zelanda y las frutas de China. Entonces, ¿por qué comparten nombre?

Historia de la fruta

Como ocurrió con la naranja, el término se usó primero para el árbol (Actidinia deliciosa) y su producto era simplemente el fruto del kiwi. En China era conocida como yang tao [1] o yang-taw ("melocotón sol o melocotón cabra") en Hubei y Mao-erh-tao en Sichuán. Hay relatos esporádicos chinos en los que se intentó cultivar esta fruta hace 1200 años.

En algunos textos chinos clásicos se pueden encontrar descripciones, pero son difíciles de identificar, ya que son ambiguas y los eruditos solían repetir a otros autores más que depender de observaciones personales. Hay posibles descripciones en el Shijing (1000-500 a.C.), Er Ya (200 a.C.) y en el quinto volumen del Shanhaijing, Zhongshanjing (s. IV a.C.). Desde un poema de Cen Sen en (714-770 d.C.), ya se menciona el nombre  mihoutao, apareciendo en el Chongxiu Zhenghe Jingshizhenglei Beiyong Bencao (s. XII d.C.), Bencao Yanyi (1111-1116), Bencao Gangmu (finales del s. XVI) y el Wu Qijun en el Zhiwu Mingshi Tukao (1848).

Los primeros testimonios en una colección de la especie son del sacerdote jesuita Padre d'Incarville, pupilo del botánico francés Bernard de Jussieu. En torno a 1741, d'Incarville envió a de Jussieu un espécimen de A. chinensis que había encontrado cerca de Macao. Sin embargo, por alguna razón debió ignorarlo, ya que la especie no fue descrita hasta un siglo más tarde por Jules Planchon en un breve diagnóstico basado en una colección de Robert Fortune de la China continental. Sin embargo, el espécimen no tenía frutas, solo flores. No dejaron constancia de ninguna fruta comestible.

Ernest Henry Wilson introdujo la fruta, que hasta entonces crecía a 760-1800 metros de altitud, en Yinchang, en el valle del río Yangtsé. Allí la llamaron "grosella de Ichang" [2]. Wilson mandó semillas a los viveros Veitch en 1905, donde describieron al año siguiente el sabor de la fruta como el de grosellas maduras. Sin embargo, señalaron a la planta como ornamental en vez de frutal. A Estados Unidos llegó en 1904.

Sin embargo, las plantas no pudieron sobrevivir los duros inviernos ingleses. El material enviado en 1905 se perdió en 1912, mientras que las semillas duraron hasta 1914. Las plantas americanas produjeron fruta en 1910. Fue aquí donde la vieron como una fuente potencial de fruta. Sin embargo, el gobierno estadounidense no consiguió convencer a agricultores independientes de cultivar esta fruta.

Dos años después del comienzo de las pruebas en Estados Unidos, se introdujo en Nueva Zelanda, que tuvo mucho mejor suerte. Probablemente fue introducida  de Wanganui, quien recibió las semillas en 1906 de un amigo chino. Produjo sus primeras frutas en 1910. No obstante, la producción comercial no comenzó hasta 1940 cuando se realizaron varias plantaciones en la isla Norte. Los esfuerzos en la guerra frenaron el desarrollo de la industria. El centro de la actividad se produjo en la zona Te Puke. Hasta entonces se le llamaba grosella china (Chinese gooseberry)[3] o grosella del cabo (Cape gooseberry). En 1959, se le cambió el nombre a kiwi en honor a la característica ave neozelandesa. Un lustro después ya estaban produciendo 840 toneladas anuales, de las que 80 iban a Gran Bretaña, Australia, Canadá y los Estados Unidos.

Actualmente, en su país de origen, los kiwis son llamados zhonghua mihoutao ("melocotón mono macaco chino"), siendo conocidos como mihoutao desde la dinastía Tang (618-907 d.C.). El nombre proviene del hecho que los macacos comienzan a comérselas cuando maduran tras las primeras heladas de otoño.

El animal


Por otra parte, el ave ya era llamada kiwi por los maoríes, que hacían capas con sus plumas. Según la tradición maorí, las aves estaban protegidas por Tāne Mahuta, el dios del bosque. Eran llamados así por su canto, aunque algunos lingüistas derivan la palabra del protopolinesio *kiwi, que se refería al zarapito del Pacífico (Numenius tahitiensis), con quien comparte un largo pico curvo. En 1813 fue descrita por George Shaw gracias a un espécimen entregado por Andrew Barclay, capitán del Providence durante el segundo viaje de la Compañía de las Indias Orientales británica.

A finales del siglo XIX comenzaron a aparecer en las insignias de los regimientos militares, extendiéndose posteriormente a medallas y como nombre de una popular marca de betún para calzado. En la Primera Guerra Mundial, los soldados neozelandeses fueron llamados kiwis. En 1919, los soldados de la Fuerza Expedicionaria de Nueva Zelanda que esperaban la repatriación plasmaron un kiwi con tiza en una colina de Bulford, Wiltshire, Reino Unido. Tal fue la popularización de la denominación, que los propios neozelandeses se siguen haciendo llamar Kiwis.

Conclusión

Las aves llegaron primero y la popularización del término en asociación con Nueva Zelanda, principal productor de la fruta, permitió que el cambio de nombre se asentara. No obstante, en Nueva Zelanda nunca se refieren a la fruta como kiwi, sino como kiwifruit. En el caso de los neozelandeses, la única diferencia con el ave es la capitalización de la primera letra.

Notas

  1. Este nombre también se usaba en China para la carambola (Averrhoa carambola).
  2. Antiguo nombre de Yinchang.
  3. No confundir con la Averrhoa bilimbi, que usa el mismo nombre.

Fuentes

  • BENÉS, G., VITERI, M. L., &; YOMMI, A. (2014). Asociación Argentina de Economía Agraria.
  • Sutton, S. (1970). Actinidia chinensis, the Kiwi fruit. Arnoldia30(5), 180-185.
  • Schroeder, C. A., & Fletcher, W. A. (1967). The chinese gooseberry (Actinidia chinensis) in New Zealand. Economic botany21(1), 81-92.
  • Mike Boland, Jaspreet Singh, in Handbook of Proteolytic Enzymes (Third Edition)2013
Siguiente entrada Entrada anterior
No Comment
Añadir comentario
comment url

Libre para donar o aceptar cookies