Escritores y libros populares pero olvidados


Muchos autores escriben para obtener reconocimiento, sin éxito. Aunque puedan morir sin conocer la fama, aún les queda la esperanza de que, en el futuro, sus obras sean ampliamente recordadas. Por otra parte, otros autores disfrutan de un gran número de ventas en vida o póstumamente, pero pasada la moda, acaban olvidados.

Doctrinale puerorum de Alexander de Villedieu


El manual de latín de Alexander de Villedieu fue un éxito en la Europa de finales de siglo XV y princpios del XVI, especialmente en Francia. Nacido entre 1150 y 1170 Alexander de Villedieu habría sido un estudiante de la Universidad de París que se había ganado la vida enseñando latín con dos compañeros, Yvo o Yves e Ydulfas, con los que pusieron a prueba las normas gramaticales de Institutiones grammaticae de Prisciano. Cuando el primero murió y el segundo se trasladó, Alexander se quedó con el trabajo conjunto. Este cosechó éxitos en las escuelas locales porque era más sencillo que los métodos tradicionales. Gracias a la sugerencia del obispo de Dol, cuyos sobrinos se beneficiaron del manual, consiguió que Alexander hiciera una obra más accesible.

A pesar de todo, esta obra en verso hexámetro seguía siendo compleja y centrada a alumnos avanzados, publicándose múltiples correcciones para los alumnos de los colegios y las universidades. Aquellos en un nivel elemental se limitaban al Ars grammatica de Elio Donato. Estas dificultades no impidieron que Doctrinale se convirtiera en una referencia y un éxito de ventas, superando a clásicos como Cicerón, Boecio o Tomás de Aquino y generando cientos de ediciones en múltiples idiomas. Sin embargo, este éxito acabó cuando, con la nuevas tendencias humanistas, cambiaron los libros de referencia. Las escuelas jesuitas de Europa y otros continentes designaron a De Institutione Grammatica Libri Tres (1572) de Manuel Álvares como texto obligatorio hasta mediados del siglo XVIII, llegando a las 530 ediciones en todo el mundo conocido. En Francia, Flandes y la Canadá francesa, se optó por la obra de Juan Despauterio, crítico de Alexander de Villedieu, que ya tenía arraigo en esas regiones.

Rudimenta Grammatices de Niccolò Perotti


Rudimenta Grammatices
(1473) de Niccolò Perotti fue una de las que fue sustituyendo gradualmente a la de Alexander de Villedieu, comenzando desde Roma. Desde el principio, cada año se fueron publicando varias nuevas ediciones. A partir de 1475, había seis nuevas ediciones anuales. En cinco años, se extendió de Roma a Venecia, Nápoles, Bolonia, Barcelona, Tortosa, París, Amberes y Colonia, entre otras ciudades europeas. También se hicieron adaptaciones que incluyeran frases en las lenguas locales en vez de italiano. El secreto de su éxito fue condensar por primera vez en un solo volumen toda la gramática latina y los tratados medievales. De esta manera, en vez de complementar la obra de Prisciano con otros textos, los profesores podían confiar en un solo volumen. Sin embargo, el éxito que le llevó a 176 ediciones se debió principalmente en ser el primero en realizar un trabajo tan inmenso. Cuando se comenzaron a suceder más y más ediciones, surgió rápidamente la competencia, que también prometía lo mismo en un solo libro.

Libro de oración y meditación de fray Luis de Granada


Se suele afirmar que El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha (1605, 1615) de Miguel de Cervantes es el libro no religioso más vendido de la historia, siendo superado tan solo por la Biblia. Sin embargo, hay otra obra que superó a esta y al resto de clásicos de la literatura española. Se trata de Libro de oración y meditación (1554) de fray Luis de Granada, el "Cicerón español", que publicó ocho ediciones en su primer año y otras once antes de que la inquisición española prohibiese las obras del granadino en 1559. Este número aumentó porque siguió vendiéndose en el extranjero, llegando a poco más de un centenar en un siglo y traduciéndose al inglés, francés, alemán, italiano, latín, náhuatl y zapoteco.

Luis de Granada tuvo la maestría para dominar la retórica en auge en el Renacimiento y saber confluir la espiritualidad tradicional, el recogimiento, el beneficio de Dios y Cristo, la oración mental metódica, el evangelismo o paulinismo y la nueva espiritualidad jesuítica. Gracias a la invención de la imprenta, que redujo los costes de los libros, el aumento relativo de la alfabetización y la popularidad presente en España de los libros de oración, Luis de Granada supo dar a sus lectores aquello que pedían sin descuidar la calidad y ofreciéndoles la universalización de la perfección. Esta perfección se obtenía recuperando el cristianismo genuino mediante una comunión frecuente, oración y la lectura bíblica. Por esto fue denunciado por Melchor Cano a la inquisición bajo la acusación de herejía de "alumbrado", razón por la que sus obras se incluirían en el índice de libros prohibidos. 

Gracias a sus amigos portugueses e italianos, el Concilio de Trento y el papa Pío IV reaprueban sus libros, que Luis de Granada estaba modificando, y se desautorizó a la inquisición española. Con ello, se republicaron en 1566 y 1567. Guía de pecadores, que inicialmente servía de apéndice a Libro de oración y meditación, se convirtió en una obra independiente. Estas obras acabarían influyendo a personalidades como fray Luis de León, santa Teresa de Jesús y san Juan de la Cruz, entre otros.

Valérie (1804) de Madame Juliana de Krüdener


En 1804, Beate Barbara Juliane Freifrau von Krüdener publicó Valérie, ou lettres de Gustae de Linar à Ernest de G. una sentimental novela epistolar que se basaba en su encuentro con Alexander de Stakhieff, secretario de su esposo, Burckhard Alexius Constantin von Krüdener, un diplomático más entregado a su trabajo que a su matrimonio, que era una formalidad conveniente. Stakhief le escribió este diciéndole que amaba a su esposa debido al amor que esta mostraba al barón, pero que, si ella no actuara así, la consideraría una mujer ordinaria. Ante la reacción desconcertada del barón, la romántica baronesa reconocería en la idealización que se había creado Stakhieff y en su abnegación su concepción de amor platónico. Con los años, intentó compensar el vacío que sentía en su matrimonio con discretas relaciones con varios jóvenes, llegando incluso a ocultar a un hijo. 

En su obra, muestra la pasión de un hombre por una virtuosa heroína inaccesible, pues es su madrastra. Esta obra estaba destinada a mujeres de la alta burguesía con creencias y prejuicios conservadores, intentando enseñar modales intachables y puros. No obstante, al contrario que otras obras contemporáneas, no se centraba tanto en el fin didáctico, sino en los límites de lo socialmente aceptable. Las sospechas de ser más una autobiografía, que implicaba a figuras importantes, que un relato ficticio, atrajeron gran atención. Además, ella manipuló esa expectación acudiendo a las tiendas de moda, pidiendo sombreros, bufandas, plumas y otros complementos à la Valérie. Por lo tanto, forzó a las tiendas a crear un tipo de producto basado en algo que, entonces, era un misterio para generar demanda. También contactó con personas notables en círculos literarios para que escribieran favorablemente de su novela en los periódicos. Por otra parte, el protagonista de la novela compartía motivación con Werther, de Las cuitas del joven Werther (1774) de Johann Wolfgang von Goethe, cuya popularidad era bien conocida, pero sin su trágico final. Con ello, el mismo año de su publicación, logró que se publicaran cuatro ediciones francesas, tres alemanas, una inglesa y otra neerlandesa, siendo republicada hasta 1898.

Fuentes

  • Milway, M. (2000). Forgotten best-sellers from the dawn of the Reformation. In Continuity and Change: The Harvest of Late-Medieval and Reformation History (pp. 113-142). Brill.
  • Ford, P. (2000). Alexandre de Villedieu’s Doctrinale puerorum: A Medieval Bestseller and Its Fortune In The Renaissance.”. Forms of the ‘Medieval’in the ‘Renaissance’: A Multidisciplinary Exploration of a Cultural Continuum, 155-74.
  • Lőrinczi, R. (2009). On some Hungarian and general aspects of an 18th-century Romanian grammar written in Latin. Acta Linguistica Hungarica, 56(2-3), 169-200.
  • Chapron, E. (2020). À l'usage des écoles. Eric Suire. Le monde de l'imprimé en Europe occidentale (vers 1480-vers 1680), Armand Colin, pp.220-230.
  • Perotti, N., & Percival, W. K. (2010). Rudimenta grammatices.
  • García, R. (2013). El éxito literario de las primeras obras de fray Luis de Granada a la luz de la retórica. eHumanista: Journal of Iberian Studies, (24), 607-626.
  • Huerga, Á. (1988). Fray Luis de Granada entre mística, alumbrados e inquisición. Angelicum, 65(4), 540-564.
  • Cheely, D. J., & Wasserman-Soler, D. I. (2022). The Forgotten Best Seller of the Confessional Age: The Many Lives of Luis de Granada’s Libro de la oración y meditación. Sixteenth Century Journal, 53(1).
  • Lacy, K. W. (1978). A forgotten best-seller: Madame de Krüdener's "Valérie". Romance Notes, 18(3), 362-367
  • Hilger, S. M. (2006). Epistolarity, publicity, and painful sensibility: Julie de Krüdener's Valérie. The French Review, 737-748.

Siguiente entrada Entrada anterior
No Comment
Añadir comentario
comment url

Bloquear publicidad está bien, ayudar de otras maneras, también