Ir al contenido principal

¿Cuál es el origen de la damisela atada a las vías del cine mudo?

Por definición, un cliché es un concepto usado hasta el hartazgo. Cuando se hace referencia a las películas antiguas, están la cáscara de plátano, la lucha de tartas y el villano que ata a su indefensa víctima a las vías del tren. Sin embargo, de este último son más populares las menciones al cliché que la propia escena original.



La mención más antigua a la escena ocurre en el melodrama de Augustin Daly, Under the gaslight (1867). Era una obra de teatro donde no hay damisela sino caballero en apuros llamado Snorkey. El villano lo ata a la vía, mientras la chica está encerrada en la estación. Esta rompe la puerta con un hacha y libera a Snorkey antes de que lo mate el tren.

La popularización de esta escena produjo imitaciones y variantes, como el de la víctima atada a punto de ser cortada por una sierra circular, como en la obra Blue jeans (1890) de Joseph Arthur. Aquí tampoco había damisela en apuros, sino que la víctima volvía a ser un hombre y la heroína una mujer. En todos los casos, era una forma sencilla de crear suspense, ya que el uso de la bocina podía alertar de la llegada del tren aunque este no llegara a aparecer.


En la época del cine mudo, en los cines de un níquel (5 centavos), entre 1905-1915, las películas eran tanto originales como adaptaciones de obras y novelas populares, como Under the gaslight (1914) y Blue jeans (1917). Sin embargo, hay pocos ejemplos que muestren este cliché. The train wreckers (1905) de Edwin S. Porter se suele citar como el primero en usarlo. No obstante, aunque la víctima es una mujer, ni la dejan atada a la vía ni aparece el clásico villano de sombrero de copa y largo bigote.

También se cita la serie The perils of Pauline (1914), de las que se conservan 9 de los 20 capítulos, pero ni Pauline se muestra indefensa ni es amenazada por un tren. Arriba teneis el primero de los nueve capítulos. Todos subidos a una misma lista de reproducción.

El primer caso conocido del cliché se encuentra en la comedia de golpe y porrazo Barney Oldfield's Race for a Life (1913) de Mack Sennett. Cuatro años después, en la comedia Teddy at the throttle (1917), Gloria Swanson es encadenada, pero se libera por sí sola.

Como se ve, salvo en el teatro, siempre se ha usado como broma. Probablemente, dado que las comedias eran más accesibles que los dramas, este cliché ha sido mejor recordado que otros que sí se usaban para crear suspense en el cine mudo, como el allanamiento de morada.
.
Fuente: Movies silently

Comentarios

Lo más popular de la semana

Los 16 placeres: la primera obra sexual censurada por el Vaticano

En 1524, Marcantonio Raimondi publicó I Modi (Las maneras), también conocido como Los dieciséis placeresDe omnibus Veneris Schematibus, donde mostraba 16 grabados de posturas eróticas basadas en las pinturas de encargadas a Giulio Romano por Federico II Gonzaga para el nuevo Palacio del Té en Mantua. Sin embargo, el Vaticano no vio con buenos ojos su publicación, por lo que el papa Clemente VII ordenó encarcelar a Marcantonio y destruir todas las copias de su obra.

¿Pueden los ojos cambiar de color?

Es ampliamente conocido que los bebés suelen nacer rubios y con los ojos azules debido a que aún no poseen el pigmento que les da el color. Cuando producen melanina los ojos y el pelo se oscurecen. Esto cambio suele producirse en niños blancos que no sean rubios ni tengas ojos azules. Lo que no es tan conocido es que el color de los ojos no es fijo.

Puede ser que conozcas algún caso. Puede que, al haber pasado en un lapso de tiempo tan largo, ni te fijaras o pensaras que es una percepción tuya, pero es real. Las causas pueden ser el envejecimiento normal, una enfermedad o un medicamento, como el latanoprost. La enfermedad puede ser una  ciclitis heterocrómica de Fuchs (CHF), el síndrome de Claude-Bernard-Horner o un glaucoma pigmentario, entre otros.

Entrevista entre Shigeru Miyamoto y Hayao Miyazaki (1992)

En junio de 1992, Family Computer Magazine (Fami-maga) publicó una charla entre el diseñador y productor de videojuegos de Nintendo Shigeru Miyamoto y el fundador de Studio Ghibli y director de cine de animación Hayao Miyazaki. Esta charla ocurrió durante la finalización de la producción de Porco Rosso, que se estrenaría en Japón el 18 de julio de ese año. Desgraciadamente, la discusión no traspasó las fronteras japonesas y, con el fin de Fami-manga debido a la popularización de su competidora Famitsū, tuvo pocas posibilidades de resurgir.

La crítica de George Orwell del Mein Kampf

En marzo de 1940, 5 y 9 años antes, respectivamente, de sus obras más famosas, Rebelión en la granja (1945) y 1984 (1949), George Orwell publicó una crítica al Mein Kampf (1925) de Adolf Hitler. En ella, analiza la figura del führer y sus ambiciones. Sin más, les dejo con la traducción integra de la crítica.

La homosexualidad en los pueblos azteca y mesoamericanos

Hoy en día la homosexualidad es un tema que despierta una gran disparidad de opiniones. El pasado no fue distinto, con diversas actitudes según la época y lugar. Teniendo en cuenta que los aztecas o mexicas y otros pueblos mesoamericanos vivieron aislados de las culturas del viejo mundo, ¿eran sus posturas más abiertas hacia la homosexualidad, aún más duras o variadas según el ámbito?

Antes de repasar los textos conservados, tenemos tener en cuenta que nuestros conocimientos sobre los pueblos precolombinos están limitados por el enfoque de los textos que han llegado a nuestros días. No es sencillo determinar hasta que punto están influenciados por el cristianismo. Por otra parte, otra dificultad radica en tratar de encontrar nuestra concepción actual de la homosexualidad en fuentes de hace cinco siglos de una cultura distinta a la nuestra.
Perspectiva española Dicho esto, tenemos varias perspectivas. Los españoles proporcionan los pasajes más concisos, siendo suyos los primeros testi…

La respuesta de J. R. R. Tolkien a la Alemania nazi

Joseph Goebbels fue proclamado ministro para la ilustración pública y propaganda en 1933, organizando un equipo de reguladores que supervisaría el trabajo de los artistas judíos en el cine, teatro, música, bellas artes, literatura, la radio y la prensa. Básicamente, eliminaba la participación judía en las principales actividades culturales alemanas requiriendoles una licencia.Para eliminar de Alemania cualquier cultura que no tuviera un origen ario, es cuestionaron a los artistas en el extranjero.

En 1938, el autor inglés J. R. R. Tolkien y su editor británico Stanley Unwin comenzaron las negociaciones con Rütten & Loening, una editorial berlinesa, sobre una traducción alemana de su reciente novela El hobbit.

Tolkien contó en privado a Unwin que odiaba la "doctrina de la raza" nazi por ser "totalmente perniciosa y no científica", añadiendo que tenía muchos amigos judíos y consideraba abandonar la idea de una traducción alemana. La editorial alemana le envió un…

¿Por qué los gatos tienen 7 o 9 vidas?

A veces los gatos son un misterio. Se dice que los gatos tienen siete vidas, pero en otros países tienen nueve. En principio parece seguir la típica tendencia por la que todo es mejor en otros países y hasta los gatos duran más. Es normal que nos liemos, si nos angustiamos buscándole tres patas. Pero, ¿de dónde viene sus múltiples vidas?