La historia ilustrada de América contada en Japón (1861)
Hace varias semanas compartí la visión de Japón a través de un europeo durante el siglo XVII. La perspectiva japonesa de América distorsiona la historia extranjera hasta el punto que no desentonarían unos mechas o kaijus.
El libro Osanaetoki Bankokubanashi (童絵解万国噺; "Historias ilustradas para niños de los 10 000 países") del autor Kanagaki Robun (仮名垣魯文) y el artista Utagawa Yoshitora (歌川芳虎) muestra los episodios más importantes de la historia de América, centrándose mayormente en los Estados Unidos. Se basó en dos fuentes secundarias, el Kaikoku Zushi (海国図志; "Dibujos de países extranjeros") y el Amerika Ittōshi (亜墨利加一統志; "Historia unificada americana"). Esta obra se publicó en 1861, ocho años después del fin del cierre de las fronteras y cinco antes de la restauración Meiji, cuando se permitió a los japoneses abandonar el país.
Kanagaki Robun se considera el autor de la primera revista de manga, Eshinbun nipponchi (Noticias ilustradas), creada en 1874.
Páginas del Osanaetoki Bankokubanashi
El segundo al mando de Washington, John Adams, luchando contra una serpiente gigante |
George Washington con la diosa de América |
Revolución americana. George Washington defiende a su esposa "Carol" del oficial británico "Asura" |
Cristobal Colón informando de su descubrimiento a la reina Isabel la católica |
Washington y su esposa "Carol" encontrándose con Benjamin Franklin |
John Adams lidera su ejército desde atrás del carruaje. La bandera no tiene estrellas. El autor se sorprende porque el carruaje no tiene uno sino dos caballos. |
John Adams de acampada con su anciana madre |
Distraído con la comida y la bebida, es sorprendido cuando una serpiente se come a su madre |
Adams le pide ayuda al hada de la montaña mágica |
El hada le hace el favor de invocar un águila gigante |
John Adams y el águila vengan la muerte de su madre |
John Adams dispara una flecha a Benjamin Franklin |
Benjamin Franklin dispara el cañón a donde le señala John Adams |
George Washington golpea a un tigre |
Fuentes
- Universidad de Waseda
- Comentarios de Nick kapur
Mal traducido, es de EEUU.
Me apunto para la próxima que en "A thread of images from a Japanese illustrated history of America from 1861.", America significa EEUU. Si es que uno no puede ser tan ignorante...